📜 Translation
Among them, sattva, being pure and nirmala (pure-transparent, i.e., capable of resisting any form of ignorance, and hence an illuminator, i.e. a revealer of Consciousness), is harmless. O sinless one, it binds through attachment to happiness and attachment to knowledge.
— Based on traditional commentaries
🇮🇳 हिंदी अनुवाद
।।14.6।।हे पापरहित अर्जुन ! उन गुणोंमें सत्त्वगुण निर्मल (स्वच्छ) होनेके कारण प्रकाशक और निर्विकार है। वह सुख और ज्ञानकी आसक्तिसे (देहीको) बाँधता है।
📖 Word-by-Word Meaning
tatra—amongst these; sattvam—mode of goodness; nirmalatvāt—being purest; prakāśhakam—illuminating; anāmayam—healthy and full of well-being; sukha—happiness; saṅgena—attachment; badhnāti—binds; jñāna—knowledge; saṅgena—attachment; cha—also; anagha—Arjun, the sinless one
📑 Chapter Context
Chapter 14: Gunatraya Vibhaga Yoga (गुणत्रयविभागयोग) contains 27 verses
and focuses on the yoga of the three gunas.
This verse appears in the beginning of the chapter,
establishing the core concepts of this yoga.
→ Read complete Chapter 14 overview