📜 Translation
Those who have their intellect and self (mind) devoted to This; who have established themselves in This and have This [alone] as their supreme goal; and who have washed off their sins through [perfect] knowledge—they reach a state from which there is no more return.
— Based on traditional commentaries
🇮🇳 हिंदी अनुवाद
।।5.17।। जिनकी बुद्धि तदाकार हो रही है, जिनका मन तदाकार हो रहा है, जिनकी स्थिति परमात्मतत्वमें है, ऐसे परमात्मपरायण साधक ज्ञानके द्वारा पापरहित होकर अपुनरावृत्ति (परमगति) को प्राप्त होते हैं।
📖 Word-by-Word Meaning
tat-buddhayaḥ—those whose intellect is directed toward God; tat-ātmānaḥ—those whose heart (mind and intellect) is solely absorbed in God; tat-niṣhṭhāḥ—those whose intellect has firm faith in God; tat-parāyaṇāḥ—those who strive after God as the supreme goal and refuge; gachchhanti—go; apunaḥ-āvṛittim—not returning; jñāna—by knowledge; nirdhūta—dispelled; kalmaṣhāḥ—sins
📑 Chapter Context
Chapter 5: Karma Sanyasa Yoga (कर्मसंन्यासयोग) contains 29 verses
and focuses on the yoga of renunciation.
This verse appears in the middle of the chapter,
deepening the understanding of the main teachings.
→ Read complete Chapter 5 overview