Translation
Therefore, it is not proper for us to kill the sons of Dhrtarastra, who are our own relatives. For, O Madhava, how can we be happy by killing our kinsmen?
From अर्जुनविषादयोग
The Yoga of Arjuna's Dejection
॥ Sanskrit Text ॥
tasmān nārhā vayaṁ hantuṁ dhārtarāṣhṭrān sa-bāndhavān sva-janaṁ hi kathaṁ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava
Therefore, it is not proper for us to kill the sons of Dhrtarastra, who are our own relatives. For, O Madhava, how can we be happy by killing our kinsmen?
।।1.37।। इसलिये अपने बान्धव इन धृतराष्ट्र-सम्बन्धियों को मारने के लिये हम योग्य नहीं हैं; क्योंकि हे माधव! अपने कुटुम्बियों को मारकर हम कैसे सुखी होंगे?
tasmāt—hence; na—never; arhāḥ—behoove; vayam—we; hantum—to kill; dhārtarāṣhṭrān—the sons of Dhritarashtra; sva-bāndhavān—along with friends; sva-janam—kinsmen; hi—certainly; katham—how; hatvā—by killing; sukhinaḥ—happy; syāma—will we become; mādhava—Shree Krishna, the husband of Yogmaya
Contemplate this verse during your morning meditation. Reflect on how its teachings apply to your current life situation and challenges.
Apply the wisdom of Arjuna Vishada Yoga to your work by focusing on your duties without excessive attachment to outcomes.
Use these teachings to cultivate patience, understanding, and equanimity in your relationships with family and friends.
Chapter 1: Arjuna Vishada Yoga (अर्जुनविषादयोग) contains 47 verses and focuses on the yoga of arjuna's dejection.
This verse appears towards the end of the chapter, bringing together the practical applications of this wisdom.
Get daily verses, audio recitations, and personalized study plans with the Srimad Gita App.