Translation
Non-attachment and absence of fondness with regard to sons, wives, homes, etc., and constant equanimity of the mind with regard to the attainment of both the desirable and the undesirable;
From क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोग
The Field and its Knower
॥ Sanskrit Text ॥
asaktir anabhiṣhvaṅgaḥ putra-dāra-gṛihādiṣhu nityaṁ cha sama-chittatvam iṣhṭāniṣhṭopapattiṣhu
Non-attachment and absence of fondness with regard to sons, wives, homes, etc., and constant equanimity of the mind with regard to the attainment of both the desirable and the undesirable;
।।13.10।।आसक्तिरहित होना; पुत्र, स्त्री, घर आदिमें एकात्मता (घनिष्ठ सम्बन्ध) न होना और अनुकूलता-प्रतिकूलताकी प्राप्तिमें चित्तका नित्य सम रहना।
asaktiḥ—non-attachment; anabhiṣhvaṅgaḥ—absence of craving; putra—children; dāra—spouse; gṛiha-ādiṣhu—home, etc; nityam—constant; cha—and; sama-chittatvam—even-mindedness; iṣhṭa—the desirable; aniṣhṭa—undesirable; upapattiṣhu—having obtained;
Contemplate this verse during your morning meditation. Reflect on how its teachings apply to your current life situation and challenges.
Apply the wisdom of Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga to your work by focusing on your duties without excessive attachment to outcomes.
Use these teachings to cultivate patience, understanding, and equanimity in your relationships with family and friends.
Chapter 13: Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga (क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोग) contains 35 verses and focuses on the field and its knower.
This verse appears in the beginning of the chapter, establishing the core concepts of this yoga.
Get daily verses, audio recitations, and personalized study plans with the Srimad Gita App.