📜 Translation
You are the Father of all beings, both moving and non-moving; to You, the Teacher, are they worthy of worship, and You are greater than a teacher. There is none equal to You; how can there be anyone greater even in all the three worlds, O You of unrivaled power?
— Based on traditional commentaries
🇮🇳 हिंदी अनुवाद
।।11.43।। आप ही इस चराचर संसारके पिता हैं, आप ही पूजनीय हैं और आप ही गुरुओंके महान् गुरु हैं। हे अनन्त प्रभावशाली भगवन् ! इस त्रिलोकीमें आपके समान भी दूसरा कोई नहीं है, फिर अधिक तो हो ही कैसे सकता है !
📖 Word-by-Word Meaning
pitā—the father; asi—you are; lokasya—of the entire universe; chara—moving; acharasya—nonmoving; tvam—you; asya—of this; pūjyaḥ—worshipable; cha—and; guruḥ—spiritual master; garīyān—glorious; na—not; tvat-samaḥ—equal to you; asti—is; abhyadhikaḥ—greater; kutaḥ—who is?; anyaḥ—other; loka-traye—in the three worlds; api—even; apratima-prabhāva—possessor of incomparable power
📑 Chapter Context
Chapter 11: Vishvarupa Darshana Yoga (विश्वरूपदर्शनयोग) contains 55 verses
and focuses on the vision of the universal form.
This verse appears towards the end of the chapter,
bringing together the practical applications of this wisdom.
→ Read complete Chapter 11 overview